Showing posts with label instructions. Show all posts
Showing posts with label instructions. Show all posts

Tuesday, November 25, 2008

On Musical Detail (3)

I just finished going through a submitted score for this second project, and, in the interest of saving you all some time and potential grief, I'll share with you some of the detail issues that came up. You may be feeling as though you understand all that needs to be understood about musical detail ("I get it! My score must be really detailed!"), but your score may be suggesting otherwise. In no particular order, here are some of the issues that came up in the score I just saw:
  • Tempo indication (i.e., metronome marking, and/or tempo adjective like Moderato) and starting mood descriptor (e.g., "intense") should only be at the top of the first system (i.e., violin) in the score, and sometimes above the piano as well since piano usually reads from the score.

    • This applies to the score, but when generating parts each part gets its own tempo indication.

    • In orchestra scores, each instrument family gets its own tempo marking; the top woodwind instrument, top brass instrument, top percussion staff, and violin I all have tempo indications.

    • Tempo indications should be left-aligned with the metre indication; the start of the tempo indication should align with the metre.

    • It is good practice to indicate how much or an accell. or rit. you want by writing a target tempo.

    • If accell. and rit. move to a new tempo that is only slightly different from the previous tempo, use the "poco" modifier, eg, poco accell. or poco rit.

    • When the rit. or accell. is over, write "a tempo" to continue at the new tempo indicated by the target tempo referenced above.

    • If you want to return to the starting tempo, write tempo 1° (tempo primo).

    • If you change tempo, indicate the change using the same format used at the beginning of your score. In most cases, that will mean having a metronome marking ("quarter = 92") as well as a mood descriptor (e.g., "playful"). If the new tempo does not coincide with a metre indication, left-align the tempo indication with the start of the bar (as opposed to left-aligning it with the metre, which you do at the start of the composition).

    • A new tempo should not start in the middle of a bar; it must be at the start of a bar. If, for example, you want a tempo change to occur on beat 3 of a 4/4 bar, make it into a 2/4 bar so that the tempo change can occur on the downbeat of the next bar.

  • As mentioned above, the pianist typically reads from the score, presumably because someone in the ensemble needs to know how it all is supposed to fit together. Sometimes the instruments above the piano use slightly smaller staff sizes, in part to make it easier for the pianist to easily distinguish their part from the others, and in part to allow more systems per page. But don't try for, say, 3 systems on a page if doing so results in a cramped appearance.

  • EVERY entry following more than a bar of rest should get its own dynamic.

  • Hairpins should have a destination dynamic, like "f" if crescendo, or "pp" if diminuendo; don't write a hairpin with no indication as to how loud or soft you want to be at the end of the hairpin. They also need a starting dynamic, but it isn't necessary to write a starting dynamic if it is clear from the previous measures what the dynamic should be.

    • Hairpin lengths should be reasonable, taking into account the amount of dynamic change over the span of the hairpin. For example, an increase of one dynamic level, such as p to mp, is very small, so the corresponding hairpin should be very short. If the dynamic change is larger, such as p to f, the corresponding hairpin can be longer. But even with a p to f hairpin, the length should be reasonable. It is obviously difficult to exactly how long a hairpin can reasonably be, but I have seen hairpins spanning 8 or more bars with very little dynamic change, and this is definitely unreasonable!

    • If you want to write longer, more gradual crescendi and diminuendi, I recommend orchestrating the dynamic change. For example, if you want a long cresc. start with a very thin texture and a pp dynamic, then gradually add instruments and expand the register to include increasingly higher and lower notes, and this by itself will create an effective cresc. even if the dynamic remains at pp for the added instruments. Increasing the dynamic beyond pp in this fuller texture will result in a more dynamic crescendo

  • Don't attach dynamics to rests (!).

  • Make sure there are no improperly-grouped rests or beams. Groupings usually follow the basic beat structure of the metre and its subdivisions,

  • If writing for wind instruments, where do they breathe? If you whistle through the part at tempo (don't worry if you don't get all the pitches right!), it will make it easier to determine where the best places to breathe would be.

  • String bowings MUST be in the score. This doesn't mean the 'up' and 'down' direction indicators, necessarily (although you can put them in when there is some specific direction that you want, like a series of downbows, for example), but it does mean putting slurs over groups of notes that are to be played with one bow. How to do this if you're not a violinist? Go through your string part playing 'air violin' or 'air cello' (in other words, bowing through the music on an invisible instrument; probably best attempted in private!), and feel what the best way to group notes would be. Then, once you have marked in your bowings, take it to a string player and ask them to play through it with a real instrument, and figure out how close you came to achieving what you actually want. If you do this a lot, you eventually develop a natural feel for how best to bow your own music.

  • Don't create big, loopy slurs; they tend to collide with other score elements, like other slurs, dynamics, notes, accents, etc.

  • Speaking of collisions, AVOID THEM! Notation software sometimes creates (or at least allows) collisions between dynamics and articulations, or slurs and notes, or written instructions and slurs, etc. These must be fixed.

  • Be picky in your page layout. If using multiple systems per page (which applies to everybody), make sure the systems are far enough apart so that dynamics, articulations, slurs, etc. in the bottom line of one system do not collide with anything in the top line of the next system. There is sometimes slightly more space between the piano part and the instruments above it, again to facilitate reading from the score for the pianist.

  • Also, keyboard instruments only need one dynamic, in the space between the LH and RH, unless the LH and RH are playing different dynamics.

  • And don't forget to find the clearest enharmonic note spellings possible; notation software is notorious for occasionally making poor choices for you in this regard.

  • Proof-read everything, especially parts. It's amazing what you can miss if you don't go through every part, bar by bar, checking to make sure all dynamics and other score information are there.

Thursday, November 20, 2008

On Musical Detail (2)

Someone asked what I thought was a very fair question following my "On Musical Detail (1)" blog, and, rather than edit the original blog to clarify this point (it may already be the longest of all my blogs thus far!), I thought I'd answer it here.

The question:

What's wrong with using English terminology? Lots of composers used their native tongue; Debussy in French, Bach in German, Ives in English... I'm just curious as to why it's such a big deal to write in Italian or German when our primary language is English.

Here is my response:

Let's start with the following assumptions:

(1) A musical score is written in code. It is a code that not everyone can understand, even excellent musicians sometimes (we frequently hear that the Beatles couldn't read music, for example).

(2) What we as composers are trying to do is to use this code to communicate our intentions as clearly as possible, so that performers trained in the interpretation of the code can translate it into music that sounds as good (or even better) than we imagined it.

Everything I wrote about in my previous blog stems from these assumptions, especially #2.

With regard to language, it is true that composers write instructions in dozens of different languages in musical scores, like English, Spanish, German, French, Russian, Italian, etc.

But of all these, the one language that is most widely understood by classical musicians, at least when it comes to performance instructions (tempo, dynamics, and expressive markings), is Italian, so, from a purely practical point of view, it works best to give these kinds of instructions in Italian.

I would guess that most classical music students in North America are not well-enough versed in German to understand many German terms found in scores, and French instructions may not be widely understood outside of Canada and other French-speaking countries either.

English instructions are readily understood throughout most of North America, as well as in and many other places in the world, but, as I pointed out in my last blog, they resulted in some confusion during the ECM workshop last week since it is a predominantly French-speaking ensemble.

Therefore, from a purely pragmatic point of view it makes sense to use Italian terms for most of the common text information needed in a score, because that is what classical musicians are used to seeing.

That said, if there are times when the instruction you want is not a commonly-used Italian term, then by all means, write it in English! (But just be sure that there isn't a widely-understood Italian term that conveys the gist of your meaning before reverting to English.)

Sunday, November 16, 2008

On Musical Detail (1)

This past Thursday (November 13, 2008), four of our students had a wonderful opportunity to have their compositions read by the Ensemble Contemporain de Montréal (ECM) under the direction of Véronique Lacroix, artistic director and conductor of the ensemble.

All composition/theory majors had been invited in early September to apply for this opportunity with the understanding that only four could be selected. A special composition course was set up for the four students, which consisted of a weekly two-hour meeting with Dr. Godin and myself, with the aim of composing a chamber music work (flute, bass clarinet, trombone, violin, and percussion) that the ECM would read.

One of the things that Dr. Godin and I stressed frequently (to the point of nagging, probably!) was the importance of musical detail in preparing a score and parts — It is an essential ingredient in conveying a sense of professionalism and compositional competence to the musicians performing your music.

Most of us have our music performed by friends when we start out as composers, and friends tend not to nit-pick too much when it comes to missing details. However, if your goal is to have your music performed by professionals, a thoroughly detailed-score is essential. Plus, even friends would appreciate a clear, well-presented score.

You've probably heard the saying that you don't get a second chance to make a first impression? Well, this truism applies to the scores you prepare as well, and the element that probably influences performers/conductors the most when making an initial evaluation of a score by an unknown composer is the professionalism in the appearance of the score, AKA musical detail. And, no matter how wonderful your music may be, if it doesn't make it past a conductor's initial evaluation stage, it isn't going to be performed.

The point of today's post is simple: If the score is impeccably prepared, it creates a good first impression; if it isn't, it the composer faces an uphill battle to gain the confidence of the conductor and performers.

Two more analogies, just because I am fond of analogies!

If you "finish" your composition without spending sufficient time to fix score detail issues, such as missing or inconsistent dynamics, articulations, bowing and breath slurs, etc., sub-optimal or inconsistent enharmonic spellings, ideas notated in an overly-complex way (see the end of today's post for an example), or other problems such as out-of-range notes, long runs of notes for a wind instrument that leave no room for the performer to breathe, string double stops that are unplayable, trombone glissandi that are impossible, etc., then…
  1. It's like having two strikes against you before you even step into the batter's box.
  2. It's like showing up for a job interview with the remnants of your breakfast distributed generously and equitably over your face and clothes. :p
Of course, even an impeccably-prepared score needs to have something else going for it if a professional ensemble to commit to actually programming it on a concert, but the point is that an absolutely brilliant composition is unlikely to draw much interest or support if the score is poorly prepared.

Unless you're famous, in which case none of this applies... :)

In the workshop, issues that kept coming up and slowing down the rehearsal, which was painfully embarrassing at times for the student composers, included:
  • Missing, unclear, or inconsistent dynamics;

  • Missing, unclear, or inconsistent articulations;

  • Missing rehearsal letters in some parts;

  • Use of English words (i.e., smoothly) as opposed to more standard, Italian terms (legato), which was an issue because the ensemble is predominantly francophone;

  • The impracticality of including a page full of performance notes at the start of the score, partly because not all musicians read English, but mostly because we were told that the conductor and musicians are unlikely to actually read these instructions! "If it relates to the music," we were told, "then put it in the music!"

  • The use of a key signature in a transposed part of atonal music. Notation programmes sometimes insert a key signature into transposed parts, even if you don't want key signatures in parts! If the music is atonal and there is no key signature in the score, there should be none in the parts; if your notation programme has inserted one you need to remove it. Also, a key signature is relatively rare in contemporary music, and, because of that, it was completely overlooked by one of the performers).

  • Questions on breathing, bowing, phrasing, and pedalling (although there was no piano in the ensemble, there were nevertheless pedalling issues; percussion instruments included a high-hat, vibraphone, and timpani, and there was a question as to how to pedal all three when this particular percussionist had only two feet, and elected to use one on which to stand!).
All of these missing or unclear musical details resulted in valuable (and expensive! This was a professional ensemble whose time we were paying for) rehearsal time lost, a significant concern when each composer had only a half hour of rehearsal time available. For that reason alone, it is important to produce more detailed scores.

But they also resulted in some profoundly uncomfortable moments for the student composers; having a conductor point out flaws in your score in front of the ensemble and all other workshop attendees is not a very pleasant experience, even if the conductor does so graciously, which she did.

Unfortunately, many conductors and performers are not nearly as polite, in which case the situation can become downright mortifying. Yes, I am speaking from personal experience!

Two more issues that I don't believe came up during the workshop readings, but which come up all the time in our class, are
  1. Strange enharmonic spellings, and
  2. Unmusical rhythm notation,
The blame for these is often placed on whatever computer notation software that a student happens to be using, but IMO, it often comes down to a combination of carelessness and disregard for basic conventions learned in music rudiments courses (like notating rhythms to reflect the main beat and its subdivisions).

A good rule of thumb: Avoid information overload. Find the simplest way to notate your ideas. Consider the following two examples; they sound the same, but one is a lot easier to read than the other because it has less information:













So, as we reach the home-stretch of the final project for this course, I encourage you all to learn vicariously from the workshop experience of your fellow students and aim to produce professional-quality, musically detailed and easily-understood scores! And, if that is not incentive enough, remember that your mark will be better if you manage to do this, as indicated in the course outline.